×

RU

Kim Tui

Preveo sa francuskog Đorđe Trajković

  Višestruko nagrađivan lirski roman, pisan u minijaturnim fragmentima o nadubljim pitanjima života viđenim na očuđen i velilčanstven način. 

Na vijetnamskom reč ru znači uspavanka, a na francuskom potočić, ali označava i tok – tok suza, krvi, novca. U literaturi Kim Tuj Li, ova reč označava blistavi kristal koji opisuje tok života ponekad uzburkan, a ponekad savršeno miran.

U vinjetama izuzetne jasnoće, punim oštroumnih zapažanja i pritajene vrcavosti, ispričano je nezaboravno putovanje od luksuznog stana u Sajgonu, preko zagušenog i blatnjavog kampa za izbeglice u Maleziji do novog života u Kvebeku.

Početno oduševljenje mlade devojke, zamenjuju životne teškoće u zrelosti, kada kao majka dva sina mora da nauči da se bori sa autizmom mlađeg deteta. Neprimetno prelazeći iz prošlosti u sadašnjost preko istorije do uspomena i opet nazad, RU je roman koji slavi život sa svim njegovim čudima: trenutke lepote i senzualnosti, patnje i surovosti, zadovoljstva i udobnosti.

Kim Tui

Rođena 1968. u Sajgonu, a od svoje desete godine živi u Kanadi. Rodni Vijetnam napustila je sa roditeljima i dva brata bežeći od represivnog komunističkog režima. Njihova nemoguća avantura počela je bekstvom ribarskim brodićem, nastavila se mučnim boravkom u maležanskom kampu za izbeglice da bi se konačno završila u Kvebeku, gde je njena porodica naučila kako da se prilagodi potpuno različitom načinu života.

Svojim prvim romanom, Ru, Kim Tui je oduševila čitaoce i kritiku. Zahvaljujući velikom uspehu u Francuskoj, Ru je već dobio Veliku nagradu RTL za književnost 2010 na Sajmu knjiga u Parizu i ušao u uži izbor za Nagradu pet kontinenata Frankofonije.

Dobitnica je Guvernerove nagrade, najvećeg kanadskog književnog priznanja. Na srpski jezik prevedene su knjige Ru, A sada ti i Man.

 

Broj strana : 102

Pismo : Latinica

ISBN : 978-86-7102-389-4

Format : 19,5 x 12,5

Povez : Tvrdi povez s omotnicom

Težina : 248 g

KOMENTARI (0)

Preporuka za čitanje